下面介绍的方法,都是快速给自己或别人制作的视频填加字幕的方法。基本是利用人工智能的办法,根据视频的声音,将其先转换成说话之人的语言文字,然后软件自动将文字与语音同步对轴排序,再将转好的文字行翻译成另外一种语言。
(1)用 网易见外 给视频添加中英双语字幕(中文操作界面)
网易见外是一个利用AI技术完成翻译工作的网站;它最强大的功能是视频翻译以及为视频添加字幕。
使用方法是去这个网址 sight.youdao.com 然后选择“视频智能字幕”。其它根据网站的指示说明,顺理成章地走过就可以了。我测试的结果是,网易见外的翻译准确率比其它的方法都高。看详细示范教程,请点击这里。
(2)用 Arctime 给视频添加字幕(操作界面根据用户电脑的系统确定)
使用方法是去这个网址 arctime.org 下载安装可在视窗、苹果、Linux三个平台上运行的软件。
启动软件后导入要处理的视频,然后在“语音识别”的菜单下选择“全自动音频转译”,里面有三个选项,选好后点击“开始”就可以了。注意,这个智能翻译是按照视频的时间收费的。
(3)用 pyTranscriber 和谷歌自动翻译给视频添加字幕(英文操作界面,在国内的需要翻墙才能使用)
首先,你需要到这里下载 pyTranscriber 软体: github.com/raryelcostasouza/pyTranscriber/releases ——此软体能在视窗、苹果、Linux三个平台上使用。
安装好后,启动这个软件,点击“Select file(s)”以便载入要加字幕的视频,然后选择视频所用的原声语言,再点击“Transcribe Audio / Generate Subtitiles”,软件就会自动生成相应的音频,然后自动传到谷歌翻译的云端,给出音频转文字的字幕档(带时间轴,转换的准确率待校对)。